[旅遊英語] 溝通到一半突然詞窮怎麼說才不會尷尬

不管在哪一國旅遊,聽不懂對方說的話時,就會 Pardon Pardon Pardon… 其實還有更好的表達方法,即便遇到溝通卡關,還是要有禮貌地用合適的句子,達成溝通的目標。淶特教大家以下的用語,旅遊時溝通不再卡卡。

1. Excuse me, I didn’t catch that.

對不起,我沒聽清楚。

catch 除了抓住的意思之外,還有「聽清楚」的意思。當我們說 I didn’t catch that,代表沒有聽清楚或聽不太懂。其他相關用語還有

I’m sorry, I didn’t catch what you said.

I’m having trouble hearing, could you speak up, please?

Would you mind repeating that, please?

 

2. Do you speak English?

請問您說英文嗎?

不要以為英文真的是世界語言,在歐洲的某些國家,一開頭直接用英文跟他們溝通,他們可是會森七七的。最理想的狀態還是先用當地的語言(法文、德文)打個招呼,接著問對方是否會講英文。其他替代語還有

 

3. I’m using a translation app, can you speak slowly?

我在用翻譯軟體,可以請您說慢一點嗎?

翻譯軟體的英文是 translation app。遇到跟自身權益有關的事情時,千萬不要放棄溝通,拿出智慧型手機,開啟語音翻譯軟體,請對方說慢一點。除了用說的,也可以請對方用打字的。

Could you please type this here?

可以請您在這裡打字嗎?

 

4. Could you clarify what you meant?

可以解釋一下您的意思嗎?

clarify 的意思是「釐清」,請對方把細節講得再清楚一點。更細緻的講法也可以說

I didn’t quite understand, could you clarify, please?

我不太清楚,您可以解釋一下嗎?

 

5. Is there someone who can help me in Chinese?

請問有人可以講中文並幫忙嗎?

help in Chinese 的意思是透過中文來溝通並幫忙的意思。如果最終用各種語言真的溝通無效,只能尋找會講中文的人,但成功機率大概…微乎其微。所以還是把英文學好吧!

 

出國旅遊溝通遇到困難時,千萬不要放棄!透過這些用語可以解決溝通障礙,達成溝通目的。

 

更多用語